FAQ (Perguntas Frequentes)

 

tradutor do inglês para o português

 

Como são cobrados os serviços de tradução?

 

As traduções de documentos são cobradas, em geral, por palavra do idioma de origem. A exceção são idiomas com caracteres diferentes, como cantonês, mandarim e japonês. Nesses casos, a contagem de palavras é baseada no número de palavras em inglês (ou em português), independente da direção da tradução.

 

Alemão, polonês e húngaro, por serem idiomas ricos em palavras compostas, também podem ter o preço determinado pela tradução final concluída.

 

Que meios de pagamento são utilizados?

 

PayPal, PagSeguro UOL, Mercado Pago, TransferWise, boleto e transferência bancária. Aqui você encontra detalhes sobre os meios de pagamento que utilizamos.

 

O que determina o preço de um serviço de tradução?

 

Os principais fatores são: a raridade da combinação de idiomas, a temática do documento e o grau de urgência da tradução.

 

Documentos nas áreas jurídicas e médicas estão entre os de maior valor agregado, bem como as combinações de idiomas que envolvam japonês, cantonês ou coreano, por exemplo. Por último, a urgência de determinado projeto de tradução pode acarretar um custo extra de 50% do valor normal da tradução.

 

Como posso achar um tradutor do inglês para o português?

 

Sabemos como é difícil atender a todos os critérios de excelência na hora de contratar um tradutor do inglês para o português. Nossa missão é conduzir sua expansão internacional de forma sólida.

 

É como se fôssemos um departamento de tradução dentro da sua empresa, só que você não precisa se preocupar com custos de contratação de pessoal nem perder tempo tentando achar um excelente tradutor do inglês para o português para o seu projeto.

 

Você só paga pelo projeto que precisar traduzir, sem qualquer custo mensal recorrente.

 

Vocês oferecem desconto?

 

Em geral, não. No entanto, de tempos em tempos liberamos alguns cupons de desconto de 10% (para pagamentos via boleto) na tradução de documentos para inglês ou português.

 

Somos leves, precisos, disponíveis e fanáticos pela expansão de projetos a outros países. Caso tenha alguma dúvida, entre em contato conosco ou ligue para +55 61 4042-2522. Você também pode falar com a gente pelo Whatsapp (clique aqui). 🙂

 

Solicite um Orçamento Agora

Especialistas em Serviços de Tradução e Revisão

Precisão nos Serviços de Tradução e Revisão

Tempo de Resposta Rápido: Vivemos no Futuro
Projetos em 2022
620
Combinações de idiomas
215
Membros da equipe no mundo
600
Clientes felizes no planeta
1500

Setores que atendemos

A TripleTrad conquistou seu espaço em mais de 10 anos entregando excelentes serviços de revisão e tradução em 300 idiomas a empresas jovens, acadêmicos, organizações internacionais e empresas de grande porte. Alguns dos setores que atendemos são:

  • Marketing, Arquitetura
  • Design, Educação, Engenharia
  • Financeiro, Jurídico
  • Manufatura, Médico
  • Audiovisual, Tecnologia

O que costumamos ouvir dos clientes

"Serviço confiável"
96%
"Tempo de resposta rápido"
93%
"Precisão impressionante"
94%
empresas de traducao no brasil

Serviços de Tradução Profissional e Revisão de Textos

tradutor japones portugues

Suporte à Disposição

agencia de tradutores

Contrato Sólido

LEVE SEU PROJETO PARA A PRÓXIMA ETAPA. AINDA MELHOR.

tradução portugues espanhol
textos em ingles
traduzir portugues para ingles
tradução japones
empresa de tradução são paulo
tradutor juramentado
empresa de tradução
empresa de traduções
logo gus station